《單相思》
把一根拐杖插進泥里
希望它開出紅花
把一塊石頭摔進水中
希望它長出尾巴
枕上壓一塊白紙
希望把夢繪成圖畫
心上貼一張郵票
寄給遠方的她
深山見聞
山崖上開一叢桃花
紅的熱熱鬧鬧
所有的男人經(jīng)過崖下
就想著桃
桃肉被男人們吃了
桃核就作了口哨
天天在一家門前吹
吹得那家女子害了癆
為什么見不到你
每天會習慣地去想你
為什么見到了你
卻還要常常去傷害你
你不在身邊
我想你、念你,不能自己
久別的分離
你會為我灑下思念的淚滴
當我失意痛苦的時候
你總會給予我安慰和鼓勵
當我成功快樂的時候
你也會說上一句祝福的話語
高中生情詩篇3:多希望
不知從什么時候開始
我變得這樣沉默了
總是因為找不到你
一下子悶悶不樂起來
以一種孤單的方式思念
當重返故地時
沒人知道我是怎樣的心情
我變得這樣孤寂了
總是因為等不到你
一下子從世界中抽離
以一種落寞的方式懷念
當在夢中相遇時
沒人知道我是怎樣的心痛
多希望時間能夠倒流
無數(shù)個夜晚
常常在淚水中度過
無數(shù)個晝?nèi)?/p>
總是隔著兩地相思
多希望 多希望…
或許,
我就是這么一個愛幻想的男孩吧!
每當天空有飛機來過,
我就在想,
它是不是也可以,
將我對你的念想打包起來,
郵遞到你所在的遠方,
親,請別擔心,
這份念想會是包郵的。
當你簽收時,
我甚至可以想象,
你拆開包裹的表情,
肯定開心的樂開了花,
就像淘到一件滿意的衣裙——
在淘寶網(wǎng)上。
可我的這份念想,
是不會在淘寶上架的,
讓其他人來瀏覽與下單,
因為這是專屬于你的,
我思念的女孩!
可能,
我就是這樣的一個男孩,
總喜歡幻想著,
而所有的幻想?yún)s只是關于你。
情詩:
贈子衿 楊賽(時年十八歲)
鶯將息鳴矣,但聞其侶聲。
鹿將離林矣,猶恨食萍晚。
文君韶華在,綠綺弦柱安。
冰心對玉壺,歸來與青山。
楊姑娘的詩自然極好,引用了《詩經(jīng)》、《短歌行》(曹操)、《芙蓉樓送辛漸》(王昌齡)、《賀新郎·甚矣無衰矣》(辛棄疾)的詩句,還加入了司馬相如、卓文君的典故。讀來的確優(yōu)美,不過對于文學儲備不足的男孩,的確是錯付了。那個男孩只知道有人喜歡他,只懂得青春的雀躍,卻沒可能知道冰心玉壺和歸來青山竟然是他母親先明白的——姑娘決心遠方,不為情緣逡巡。
納蘭性德,是清朝最杰出的詞人之一,他的詞凄婉動人,情真意切,打動無數(shù)讀者,尤其是在妻子盧氏去世后,他悲痛欲絕,寫下一首首感人肺腑的悼亡詞,令人潸然淚下。因此,王國維稱納蘭之詞為“北宋以來,一人而已”,一點也不為過。
在這寒風陣陣的小雪時節(jié),我們不妨欣賞納蘭性德的一首冬日之詞:《菩薩蠻.朔風吹散三更雪》,感受詞中最美的夢境和最凄清的現(xiàn)實。
朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。夢好莫催醒,由他好處行。無端聽畫角,枕畔紅冰薄。塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。
納蘭性德寫這首詞的時候,是在康熙二十一年,也就是公元1682年,身為康熙一等帶刀護衛(wèi)的納蘭性德,再一次奉旨到塞外執(zhí)行偵查的任務。塞外苦寒自不必說,一場風雪讓納蘭性德倍感凄清,他不由得想起了家中的親人,故而拿起紙筆,寫下這首凄涼感人的詞作。
在一個北風凜冽的夜里,大雪飄落得四散飛揚。主人公在夢中,感受到的不是雪花飛舞、狂風呼嘯的冬日,而是陽春三月十里桃花的美好景致。更重要的是,此時的主人公,不是孤身一人,而是與戀人在一起,白日,他們徜徉在幽靜的小徑,夜晚,在星空下訴說著彼此的情意。
夢是多么美好,主人公多么希望,自己永遠不要醒來,這樣就能和戀人長相廝守,永不分離,所以,他不由得發(fā)出一聲感嘆:“夢好莫催醒,由他好處行。”
可是,夢總是要醒,一陣號角聲打破了主人公的美夢。醒來的時候,才發(fā)現(xiàn)枕邊已經(jīng)濕透,結成了薄薄的一層冰。這淚水,不知是因為夢中得以相見的感動,還是因為相離之后不舍的淚水。
已然醒來,便無心再睡,索性披上衣服走出帳外,風未停,雪未止,夜空中軍旗被大風撕扯著,發(fā)出獵獵聲響,塞外亦傳來馬匹的嘶鳴聲,愈發(fā)感受到天地間的空曠與蒼涼。
納蘭性德,既是一位武將,更是一位文人,他用他那細膩多情的筆觸,描寫了人世間最真切的思鄉(xiāng)之情和對親人最深的思念。納蘭性德常年出征在外,歸期遙不可知,心中的相思之情可想而知。
納蘭性德的這首《菩薩蠻》,雖然婉約,字里行間卻滲透著一絲豪放,可以說,極大地開拓了婉約詞的境界。
歌名:喀秋莎
填詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基
譜曲:馬特維·勃蘭切爾
歌曲原唱:麗基雅·魯斯蘭諾娃
正當梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信
啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧
去向遠方邊疆的戰(zhàn)士,把喀秋莎的問候傳達
駐守邊疆年輕的戰(zhàn)士,心中懷念遙遠的姑娘
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,喀秋莎愛情永遠屬于他
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
擴展資料:
喀秋莎(俄文:Катюша),作于1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,是一首二戰(zhàn)時蘇聯(lián)經(jīng)典歌曲。
創(chuàng)作背景:
《喀秋莎》是作者勃蘭切爾用詩人伊薩科夫斯基的一首抒情詩寫成的。
1938年,張鼓峰事件發(fā)生時,正值琿春地區(qū)的夏秋季節(jié),蘇聯(lián)詩人伊薩科夫斯基就是從這得到了創(chuàng)作的靈感,寫出了詩歌《喀秋莎》。蘇聯(lián)著名作曲家勃朗特爾看到這首詩歌后,馬上便把它譜成了歌曲,迅速唱遍了蘇聯(lián),在蘇維埃共和國聯(lián)盟中頓時掀起了一次愛國主義的熱潮。
有限的空間,有限的文字,把我無限的祝福傳遞!在新年來臨之際,我用心為你祈福:天天快樂,時時開心! 讓這滿天星光點亮你的星空,讓這春風為你沐浴幸福,你的生命從此與眾不同,只有快樂相伴在左在右,只有順利似錦前程,新年快樂。
親愛的爸爸媽媽,好想你們,今天給你們匯報一下一年的收獲。爸爸媽媽前幾個月老板又給我漲工資了。說我工作努力,上進,號召公司的人向我學習,這都是你們教育的好,感謝你們親愛的爸爸媽媽,我會更加努力的。為我加油吧。
上一篇: 廈門旅游夜市(廈門旅游夜市小吃街)
下一篇: 開平市旅游購物街建立(開平逛街)
4 2
164 0
139 0
128 0